= 學習新知報 = 2013 / 05 / 08 第211期
|
| 2013 / 05 / 09 |
| 第211期 |
|
| 本報訂閱份數
133637
總訂閱份數
1928719
編輯 / ice
|
|
|
|
|
| TOP新書 》 |
|
作者:檸檬樹英語教學團隊/編著
出版社:檸檬樹
出版日期:2013 / 05 / 16
即日起,搶先預購中
|
博客來導讀 >
圖解情境式,找到「學文法」和「說英語」的新關係!
英文文法,其實藏在生活裡,將重要觀念融入「社交、購物、食宿、交通、商務」實例,從每日真實英語,了解英語文法道理。
時態、連接詞、介系詞,這些英文文法使用方式,你總是混淆不清?
掌握「語意的時間帶」,就能使用「正確的文法」
我們容易受到中文的影響,用翻譯的方式理解「時態」,以為「現在進行式」就是「正在…」,「現在完成式」就是「已經…」,「未來式」就是「將要…」,忽略了時態最重要的「時間帶」概念,窄化、偏差了「時態」的功能。舉例來說:
◎【現在進行式】的時間帶是「當下的時間點、現階段」的事,所以下列都適用:
(1)當下正在做的事:I’m writing an e-mail.(我正在寫電子郵件)
(2)現階段正在進行的事:I’m dieting.(我在減肥中)
(3)當下已知的個人未來預定計畫:I’m getting married.(我要結婚了)
(4)現階段經常發生、且令人厭惡的事:He’s always coming late.(他總是遲到)
◎【現在完成式】的時間帶是「過去發生、影響持續到現在」的事,所以下列都適用:
(1)過去已做、且影響力持續到現在:I’ve had lunch.(我吃過午餐了)〈所以我現在不餓〉
(2)過去持續到現在的經驗:I’ve seen that movie.(我看過那部電影)〈過去到現在不變的經驗〉
(3)過去持續到現在的狀況:I’ve been busy recently.(我最近很忙)〈一直到現在還很忙〉
「時態」是句意的幕後推手
「時態」決定「單字的型態」、句子的真確含意。看懂單字,卻看不懂句子,是因為不懂時態。
當朋友說:「I had a drink.」你可以放心讓他開車上路;
如果他說:「I have had a drink.」你絕對要攔阻他不可酒駕。這是為什麼?
【過去簡單式】表示「過去時間點」的事,
所以「I had a drink.」指「我當時喝了酒」(單純提起過去的事,和現在無關)。
【現在完成式】表示「過去的行為、影響持續到現在」的事,
所以「I have had a drink.」指「我稍早喝了酒,而且喝酒的影響持續到現在」(現在臉紅、有酒味)。
相同單字、卻產生不同句意,都是「時態」的影響。
解說完整,每一個文法觀念,都是一個單元的完整學習內容!
15個重點項目,兼顧「語法時態」&「重要詞類」
將文法觀念融入生活常用英語,先導入「圖解、時態時間軸」,掌握「學文法」和「說英語」的關係。再進入「文法觀念結合生活真實英語」的完整舉例,逐一印證並體會文法的影響力,每單元安排兩頁的圖文解說。
【圖解文法觀念+時態時間軸】:深入了解時態、語法概念的深層意義!
【融入文法觀念的每日真實英語】:跨頁一個單元,提升文法即學、即說、即用。more
|
|
語言學習|
考試用書|
電腦新知|
焦點推薦
|
| ▲ Go Top |
| 編輯手札
》 |
|
從死背變理解,只要掌握「核心意義」,就能打敗「介系詞魔王」!
文/
Coco(眾文圖書編輯)
在學習英文的過程中,介系詞的瑣碎是否曾經讓你頭痛不已?光是一個介系詞可能就有十幾種意思,更討厭的是,很多介系詞的意思和用法非常類似,比方說on, in,
at這三個介系詞都可以用於表示「在某個地點」,明明看起來意思相近,但偏偏很多時候不能混用,例如「在家」就只能說at home,不會說in home或on
home。
其實介系詞的運用並沒有什麼深奧的文法,但這些瑣碎的細節就像是無數的小關卡,每次碰到總要頓一下或卡一下,以致於無法流暢地用英文表達出意思,這也是很多人在學英文時難以突破的瓶頸。
面對這個由無數小障礙堆積而成的「介系詞魔王」,難道只能靠「各個擊破」、「碰到就背起來」的方法克服?
很幸運的,《這一次,徹底學好英文介系詞》這本書的上市,讓我們有了新的選擇。本書作者石井隆之教授是英語教學及語言學專家,出版了上百本英語學習相關著作,為了幫助眾多英語學習者擊敗「介系詞魔王」,特別提出了「從核心意義出發」的學習方法,只要掌握每個介系詞的「核心」,也就是最基本的意思,就等於掌握了最關鍵的鑰匙,遇到各種不同的應用情況都能舉一反三,迎刃而解。
舉例來說,on這個介系詞,翻開字典你可能會查到洋洋灑灑十幾二十條定義,但其實只要記住on的核心意義是「在線或面接觸」,就可以了解從這個核心意義衍生出的其他各種用法,例如從「接觸」延伸為「接近」,從「接近」又衍生出其他用法;換句話說,讀者在學習的時候不必去一一死背on的每一種用法,而是透過完整的「關係圖」,了解各種衍生意義是怎麼樣從核心意義發展而來,只要看懂關係圖,自然就能學會on的各種用法,讓學習介系詞從「死背」變成「理解」的過程,了解「為什麼會這樣用」自然就能融會貫通。
掌握核心意義不僅可以幫助讀者徹底學好單一介系詞,還可以更進一步,用於區分意思相近的多個介系詞。例如on,
above和over都可以用於表示「在…上」,那麼「書放在桌上」該用哪個介系詞呢?這時候只要記得on的核心意義是「在線或面接觸」,就可以知道書放在桌子上是有「接觸」的情況,所以應該選用on。
除了整理出核心意義及類似介系詞的比較,清楚的圖解和眾多例句讓這本書更容易理解消化,還有相關文法總整理及學習「小撇步」,可以說是集結了所有介系詞的相關知識,想要徹底學好介系詞,就靠這一本!快來跟著本書從核心意義開始徹底學好介系詞,一起打敗「介系詞魔王」吧!
...more
|
相關閱讀 > .《這一次,徹底學好英文介系詞》,
石井隆之,
眾文,
.《偷看大師的英文筆記:介系詞和冠詞原來這麼簡單(MP3有聲加值版)》,
尾崎哲夫/著、王復國/總編審,
貝塔,
.《玩英文,文法不NG訓練筆記 2:形容詞、副詞、介系詞》,
朴龍浩,
秋雨文化,
.《CNN主播教你 老外最常用的英文片語(此書為CNN主播教你 老外最常用的英文片語口袋書版)朗讀MP3版【書+ 1片朗讀MP3光碟】》,
希伯崙編輯部,
希伯崙,
.《防呆美語:狄克遜片語沒教,但老外天天都在講的道地美語!!(1書+1 MP3)》,
EZ Talk 編輯部,
EZ叢書館,
.《新文法女王秘密筆記:101個棘手但你一定要搞懂的關鍵字彙》,
蜜妮安.福格蒂,
秋雨文化,
|
| ▲ Go Top |
| 活動現場
》 |
【 話題 】
把Kinect當成掃描器,3D印刷正流行!
【 新書 】
我對英文最沒辦法了,即使如此,多益考試我還是考到了900分!
【 熱門 】
就算只是隨手寫寫簡單短句,也能寫得有條理!《圖解日文寫作的要素》
【 推薦 】
有多少無辜求職者,因為「關鍵字」被人資軟體過濾掉?
【 推薦 】
你能用電話遙控同事,找到你座位上的重要文件嗎?
|
| 博客來通告 >
《新文法女王秘密筆記》新書內容搶先看
廣受全球數百萬老師、學生感謝的文法女王又來了!
蒐羅整合最頻繁錯用的情境101種,從「關鍵棘手單字」下手,
抓出最棘手的411個英文單字,一次根治混淆用法,
讓你運用英文時能更有信心!
內容線上看:
Until 直到 【※摘錄自內文181~182頁】
棘手問題在哪裡
用來形容截止日期的時候,until 這個字會造成模稜兩可。
如果你要報名參加全國文法日影片比賽,影片提交日期是untilMarch 4,意思是指3 月4 日當天要提交影片,還是3 月3
日是接受影片投遞的最後截止期限?很可惜,until 這個字始終並沒有把意思表達清楚。
最叫人緊張的截止日期之一是每年的報稅,美國國稅局甚至還特別指出日期為April 15 fi ling deadline includes April
15(四月十五日的期限包含四月十五日),此外,他們也把四月十五日稱為due date(到期日),而不說是deadline(截止期限)。
棘手單字怎麼用
看到until 請不要假設一定是包含until 後面接的日期,要不就提早一天遞交,不然就去問清楚。如果你自己要寫個期限讓人遵守,那就寫清楚一點,用through
這樣的字眼(through March 4的說法就代表一直到March 4 當天過完,也就是說,March 4
也包含在內),不然就清楚列出日期跟時間。美國國稅局不會用until
這種容易模稜兩可的字眼,你也不該用。
The end of the world started when a pegasus landed on the hood of my car. Up
until then I was having a great afternoon.
世界末日就從一匹飛馬降落在我車子的引擎蓋上開始。在那之前,我有一
個超愉快的下午。
─《波西傑克森:終極天神》(The Last Olympian)
雷克.萊爾頓(Rick Riordan)著
※ 在這裡,until 是一直到降落的過程。
“But I have to confess, I’m glad you two had at least a few months of happiness
together.”
“I’m not glad,” says Peeta. “I wish we had waited until the
whole thing was done offi cially.”
「但是我必須坦承,我很高興你們兩個至少共度了幾個月快樂的時光。」
「我可不高興」比德說,「我寧願我們一直等到整件是正式結束之後。」
─《飢餓遊戲2:星火燎原》(Catching Fire)
蘇珊.柯林斯(Suzanne Collins)著
※ 在這裡,until 似乎要一直到事情結束後。...more >>
|
| ▲ Go Top |
|
|